Revisione traduzione italiana Revisione traduzione italiana
 

News:

cpg1.5.48 Security release - upgrade mandatory!
The Coppermine development team is releasing a security update for Coppermine in order to counter a recently discovered vulnerability. It is important that all users who run version cpg1.5.46 or older update to this latest version as soon as possible.
[more]

Main Menu

Revisione traduzione italiana

Started by Ludo, February 10, 2009, 10:18:24 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Ludo

[Edit : vedere sotto il file di lingua italiano completo - Ludo]

Mi son deciso a buttar giù alcune segnalazioni di refusi, con relative correzioni, al file lang/italian.php, anche in prospettiva 1.5
Se concordate, le sottoporrò nell'apposito forum.
L'operazione principale consiste in una sostituzione massiva del termine "viste" con "visite".

Righe 54-60 (formati data ed ora), sostituire
$album_date_fmt =    '%B %d, %Y';
$lastcom_date_fmt =  '%m/%d/%y at %H:%M';
$lastup_date_fmt = '%B %d, %Y';
$register_date_fmt = '%B %d, %Y';
$lasthit_date_fmt = '%B %d, %Y at %I:%M %p';
$comment_date_fmt =  '%B %d, %Y at %I:%M %p';
$log_date_fmt = '%B %d, %Y at %I:%M %p'; //cpg1.4

con
$album_date_fmt =  '%d %B %Y';
$lastcom_date_fmt =  '%d/%m/%y, %H.%M';
$lastup_date_fmt = '%d %B %Y';
$register_date_fmt = '%d %B %Y';
$lasthit_date_fmt = '%d %B %Y, %H.%M';
$comment_date_fmt =  '%d %B %Y, %H.%M';
$log_date_fmt = '%d %B %Y, %H.%M'; //cpg1.4


Riga 63 (censura parole), sostituire
$lang_bad_words = array('**beep**', 'asshole', 'assramer', 'bitch*', 'c0ck', 'clits', 'Cock', 'cum', '*beep**', 'dago', 'daygo', 'dego', 'dick*', 'dildo', 'fanculo', 'feces', 'foreskin', 'Fu\(*', 'fuk*', 'honkey', 'hore', 'injun', 'kike', 'lesbo', 'masturbat*', 'motherfucker', 'nazis', 'nigger*', 'nutsack', 'penis', 'phuck', 'poop', 'pussy', 'scrotum', 'shit', 'slut', 'titties', 'titty', 'twaty', 'wank*', 'whore', 'wop*');
con
$lang_bad_words = array('*cazz*', 'figa', '*culo*', 'puttan*', 'sborra*', 'stronz*', 'bastard*', 'troia*', 'minchia*');

Riga 146, sostituire
  'faq_title' => 'Frequently Asked Questions sulla galleria di immagini "Coppermine"',
con
  'faq_title' => 'Domande frequenti sulla galleria di immagini "Coppermine"',

Riga 279, sostituire
  'n_views' => '%s viste',
con
  'n_views' => '%s visite',

Righe 292-293, sostituire
  'reset_language' => 'Lingua di Default',
  'choose_language' => 'Seleziona Linguaggio',

con
  'reset_language' => 'Lingua predefinita',
  'choose_language' => 'Seleziona lingua',


Riga 297, sostituire
  'reset_theme' => 'Tema di Default',
con
  'reset_theme' => 'Tema predefinito',

Riga 679, sostituire
  array('Mostra numero di viste sotto la miniatura', 'views_in_thumbview', 1, 'f=index.htm&as=admin_thumbnail_display_views&ae=admin_thumbnail_display_views_end'), //cpg1.4

con
  array('Mostra numero di visite sotto la miniatura', 'views_in_thumbview', 1, 'f=index.htm&as=admin_thumbnail_display_views&ae=admin_thumbnail_display_views_end'), //cpg1.4

Riga 784, sostituire
  array('Mantieni statistiche dettagliate per le viste','hit_details',1, 'f=index.htm&as=admin_logging_hitdetails&ae=admin_logging_hitdetails_end'), //cpg1.4
con
  array('Mantieni statistiche dettagliate per le visite','hit_details',1, 'f=index.htm&as=admin_logging_hitdetails&ae=admin_logging_hitdetails_end'), //cpg1.4

Righe 933-935, sostituire
  'slideshow' => 'Slideshow',
  'stop_slideshow' => 'STOP SLIDESHOW',
  'view_fs' => 'Clicca per l\'immagine full size',

con
  'slideshow' => 'Presentazione',
  'stop_slideshow' => 'FERMA PRESENTAZIONE',
  'view_fs' => 'Clicca per l\'immagine a grandezza piena',


Riga 938, sostituire
  'set_player' => 'Cambia Player',
con
  'set_player' => 'Cambia riproduttore',

Riga 1123, sostituire
  'pic_info_str' => '%s × %s - %s KB - %s viste - %s voti',
con
  'pic_info_str' => '%s × %s - %s KB - %s visite - %s voti',

Righe 1129-1130, sostituire
  'reset_view_count' => 'Azzera contatore viste',
  'reset_all_view_count' => 'Azzera TUTTI i contatori viste', //cpg1.4

con
  'reset_view_count' => 'Azzera contatore visite',
  'reset_all_view_count' => 'Azzera TUTTI i contatori visite', //cpg1.4


Riga 1141, sostituire
  'apply' => 'Applica Modifice',
con
  'apply' => 'Applica modifiche',

Riga 1268, sostituire
  'welcome' => 'Benvenuto !',
con
  'welcome' => 'Benvenuto!',

Riga 1385, sostituire
  'reset_views' => 'Resetta contatore viste a "0" in %s', //cpg1.4
con
  'reset_views' => 'Imposta contatore visite a "0" in %s', //cpg1.4

Riga 1389, sostituire
  'views' => 'viste', //cpg1.4
con
  'views' => 'visite', //cpg1.4

Riga 1393, sostituire
  'submit_reset' => 'Applica Modifice', //cpg1.4
con
  'submit_reset' => 'Applica modifiche', //cpg1.4

Riga 1395, sostituire
  'notice1' => '(*) dipende dalle impostazioi dei %sgroups%s',  //cpg1.4 //(do not translate %s!)

con
  'notice1' => '(*) dipende dalle impostazioni dei %sgruppi%s',  //cpg1.4 //(do not translate %s!)

Riga 1901, sostituire
'Resetta contatore viste', //cpg1.4
con
'Azzera contatore visite', //cpg1.4

Righe 1960-1961, sostituire
  'reset_views' => 'Resetta contatore viste', //cpg1.4
  'reset_views_explanation' => 'Imposta a zero tutte le viste nell\'album specificato.', //cpg1.4

con
  'reset_views' => 'Azzera contatore visite', //cpg1.4
  'reset_views_explanation' => 'Imposta a zero tutte le visite nell\'album specificato.', //cpg1.4

Davide Renda

Anzitutto un grazie per il contributo (e avendo tradotto anch'io, so il lavoro che richieda!), ti spiacerebbe inserire anche il file italia.php per intero in modo che, chi lo desideri, possa semplicemente copiarselo nella sua installazione "paro-paro"?

OT, ma non troppo, sto per contattare il dev-team per sapere se possiamo partire con la traduzione della 1.5 (svariate novità richiederanno ri-traduzione); posso chiedere anche il tuo aiuto per dividerci il "pacconee"?

Ludo

Ovviamente sì...contando però che prima il file attuale sia corretto come sopra (conterei di sottoporlo nel forum generale la prossima settimana) ;D Le correzioni in sè non sono state un peso, avendole già eseguite da tempo sul mio file...è stato più dispendioso compilare il post sopra ripartendo dal file base :D
Quanto all'allegare il mio file...ecco qua, ma si tenga presente che - appunto - esso contiene ulteriori aggiunte e modifiche derivanti dai numerosi plugin e mod installati e dal mio personale gusto. Se necessitasse un file "base" semplicemente corretto come sopra, lo preparerò...

Davide Renda

Precisiamo, per dovere di cronaca, che il tuo file funziona unicamente sulle installazioni Coppermine standard. Potete utilizzarlo anche con il Modpack, ma alcune voci non saranno disponibili.

XTChrys

mi permetto anche io di segnalare un piccolo errore di battitura nel file italiano di coppermine riguardante l'ecard.

Riga 1068, sostituire il termine evidenziato:
'preview_view_ecard' => 'Questo sarà un link alternativo alla ecard una volta che [b]verr&agrqave;[/b] generata. Non funzionerà per le anteprime.', //cpg1.4

con
'preview_view_ecard' => 'Questo sarà un link alternativo alla ecard una volta che verrà generata. Non funzionerà per le anteprime.', //cpg1.4

Spero di essere stato utile.  :)

Ludo

Ottimo, grazie.
Comunque, come scrivevo a GauGau nel topic ufficiale nel forum generale, ho individuato parecchie altrre sezioni con termini da tradurre o traduzioni da correggere: appena terminato il lavoro posterò file e raffronto ;-)

Ludo

#6
Ecco in allegato il file di lingua italiano completamente rivisto dal sottoscritto.
Il lavoro è stato improntato alla traduzione del maggior numero possibile di termini informatici anglosassoni che abbiano un equivalente nella nostra lingua: ho lasciato in inglese solo home (page), login, logout, account (retrovertendo le occasionali "utenza" esisenti), cookie, email e poco altro. Riscritti poi, rendendo il testo più scorrevole e comprensibile secondo le regole della nostra lingua, molti periodi che nella traduzione precedente sembravano venuti direttamente dal traduttore di Google.
Prima di sottoporlo nel forum generale gradirei che lo testaste a fondo nelle vostre Gallerie per un adeguato riscontro su eventuali modifiche da apportare.
(Sono stato tentato di tradurre anche home page come "Pagina iniziale" o "Inizio": possibile che dobbiamo essere gli unici in Europa a non averne una definizione autonoma?)