We're reaching a final phase on our way to the release of CPG 1.2.0 RC1!
For this release we're looking for people who are willing to contribute translations. The original translators of the language files of CPG1.1.0 have been contacted and asked to provide a translation; if you're one of them, you could just grab this text and do a translation on it - it contains everything that has been changed from version 1.1.0 to the current version.
// info about translators and translated language
$lang_translation_info = array(
'lang_name_english' => 'English', //the name of your language in English, e.g. 'Greek' or 'Spanish'
'lang_name_native' => 'English', //the name of your language in your mother tongue (for non-latin alphabets, use unicode), e.g. 'Ελληνικά' or 'Español'
'lang_country_code' => 'gb', //the two-letter code for the country your language is most-often spoken (refer to http://www.iana.org/cctld/cctld-whois.htm), e.g. 'gr' or 'es'
'trans_name'=> 'Gregory Demar', //the name of the translator - can be a nickname
'trans_email' => 'gdemar@wanadoo.fr', //translator's email address (optional)
'trans_website' => 'http://www.chezgreg.net/', //translator's website (optional)
'trans_date' => '2003-04-20', //the date the translation was created / last modified
);
$lang_meta_album_names = array(
'random' => 'Random pictures',
'lastup' => 'Last additions',
'lastalb'=> 'Last updated albums',
'lastcom' => 'Last comments',
'topn' => 'Most viewed',
'toprated' => 'Top rated',
'lasthits' => 'Last viewed',
'search' => 'Search results',
'favpics'=> 'Favourite Pictures'
);
'pic_in_invalid_album' => 'Picture is in a non existant album (%s)!?',
'banned' => 'You are currently banned from using this site.',
'not_with_udb' => 'This function is disabled in Coppermine because it is integrated with forum software. Either what you are trying to do is not supported in this configuration, or the function should be handled by the forum software.',
);
'fav_lnk' => 'My Favorites',
'util_lnk' => 'Resize pictures',
'ban_lnk' => 'Ban Users',
//Sort by filename and title
'name' => 'FILE NAME',
'title' => 'TITLE',
'sort_ta' => 'Sort by title ascending',
'sort_td' => 'Sort by title descending',
'title_a' => 'Title ascending',
'title_d' => 'Title descending',
array('Show first level album thumbnails in categories','first_level',1),
array('Show film strip', 'display_film_strip', 1),
array('Number of items in film strip', 'max_film_strip_items', 0),
array('Max dimension of a thumbnail <b>*</b>', 'thumb_width', 0),
array('Use dimension ( width or height or Max aspect for thumbnail )<b>*</b>', 'thumb_use', 7),
array('Show private album Icon to unlogged user','show_private',1),
array('Disable right-click on full-size pop-up (JavaScript - no foolproof method)', 'disable_popup_rightclick', 1),
array('Disable right-click on all "regular" pages (JavaScript - no foolproof method)', 'disable_gallery_rightclick', 1),
'Comment' => 'Comment',
'addFav'=>'Add to Fav',
'addFavPhrase'=>'Favourites',
'remFav'=>'Remove from Fav',
);
'name'=>'Name',
'comment'=>'Comment',
'your_name' => 'Anon',
);
$lang_fullsize_popup = array(
'click_to_close' => 'Click image to close this window',
);
// ------------------------------------------------------------------------- //
// File banning.php
// ------------------------------------------------------------------------- //
if (defined('BANNING_PHP')) $lang_banning_php = array(
'title' => 'Ban Users',
'user_name' => 'User Name',
'ip_address' => 'IP Address',
'expiry' => 'Expires (blank is permanent)',
'edit_ban' => 'Save Changes',
'delete_ban' => 'Delete',
'add_new' => 'Add New Ban',
'add_ban' => 'Add',
);
// ------------------------------------------------------------------------- //
// File util.php
// ------------------------------------------------------------------------- //
if (defined('UTIL_PHP')) $lang_util_php = array(
'title' => 'Resize pictures',
'what_it_does' => 'What it does',
'what_update_titles' => 'Updates titles from filename',
'what_delete_title' => 'Deletes titles',
'what_rebuild' => 'Rebuilds thumbnails and resized photos',
'what_delete_originals' => 'Deletes original sized photos replacing them with the sized version',
'file' => 'File',
'title_set_to' => 'title set to',
'submit_form' => 'submit',
'updated_succesfully' => 'updated succesfully',
'error_create' => 'ERROR creating',
'continue' => 'Process more images',
'main_success' => 'The file %s was successfully used as main picture',
'error_rename' => 'Error renaming %s to %s',
'error_not_found' => 'The file %s was not found',
'back' => 'back to main',
'thumbs_wait' => 'Updating thumbnails and/or resized images, please wait...',
'thumbs_continue_wait' => 'Continuing to update thumbnails and/or resized images...',
'titles_wait' => 'Updating titles, please wait...',
'delete_wait' => 'Deleting titles, please wait...',
'replace_wait' => 'Deleting originals and replacing them with resized images, please wait..',
'instruction' => 'Quick instructions',
'instruction_action' => 'Select action',
'instruction_parameter' => 'Set parameters',
'instruction_album' => 'Select album',
'instruction_press' => 'Press %s',
'update' => 'Update thumbs and/or resized photos',
'update_what' => 'What should be updated',
'update_thumb' => 'Only thumbnails',
'update_pic' => 'Only resized pictures',
'update_both' => 'Both thumbnails and resized pictures',
'update_number' => 'Number of processed images per click',
'update_option' => '(Try setting this option lower if you experience timeout problems)',
'filename_title' => 'Filename ⇒ Picture title',
'filename_how' => 'How should the filename be modified',
'filename_remove' => 'Remove the .jpg ending and replace _ (underscore) with spaces',
'filename_euro' => 'Change 2003_11_23_13_20_20.jpg to 23/11/2003 13:20',
'filename_us' => 'Change 2003_11_23_13_20_20.jpg to 11/23/2003 13:20',
'filename_time' => 'Change 2003_11_23_13_20_20.jpg to 13:20',
'delete' => 'Delete picture titles or original size photos',
'delete_title' => 'Delete picture titles',
'delete_original' => 'Delete original size photos',
'delete_replace' => 'Deletes the original images replacing them with the sized versions',
'select_album' => 'Select album',
);
The full new english language file can be downloaded here:
[size=18] http://prdownloads.sourceforge.net/coppermine/english.zip?download [/size]
-----------------------------------------------------------------------------
So far, Coppermine has been translated into:
Arabic (العربية), Bosnian (Bosanski), Bulgarian (Български), Chinese Big 5 (台灣), Chinese GB2312 (中国), Czech (Česky), Danish (Dansk), Dutch (Nederlands), English (English), Estonian (Eesti), Finnish (Suomea), French (Francais), German (Deutsch), Greek (Ελληνικά), Hebrew (עברית), Hungarian (Magyarul), Italian (Italiano), Japanese (日本語), Korean, Latvian , Norwegian (Norsk), Polish (Polski), Portuguese (Português), Portuguese (Brazilian) (Português (Brazil)), Russian (Русский), Slovenian (Slovensko), Spanish (Español -Castelano), Swedish (Svenska), Thai (ไทย) and Turkish (Türkce).[/size]
Why is your language not among them? It's easy to do a translation (no coding skills needed) - there's a separate language file for each language with just text (more or less) in it.
There are hundreds of languages; I've just picked a list from somewhere on the web - those that I find particularly interessting (because there are a lot of people speaking it; no rating!) are marked
bold, but all translations are welcome:
[size=9]Aboriginal Languages, African Languages, Afrikaans, Akha, Akkadian,
Albanian (Shqip), Aragonese, Arberisht, Armenian, Assyrian, Asturian (Asturianu), Aymara, Bahasa
Malaysia, Basque,
Belarussian, Bengali, Berber, Bikol, Bisaya, Brahui, Breton, Burmese, Buruskaski, Catalan (Català), Cebuano, Cherokee, Cheyenne, Chinook, Coptic, Cornish,
Croatian (Hrvatski), Cymraeg (Welsh), Dakota, Dalekarlian, Dari, Dolomitic Ladinian, Eaiea, Egyptian, Esperanto, Farsi,
Filipino, Frisian, Gaelic (Scottish), Galician (Galego), Georgian, Guarani, Gujarati, Gypsy, Hakka, Hawaiian,
Hindi, Hmong, Icelandic (Íslenska), Ido,
Indonesian (Bahasa Indonesia), Inuktitut, Irish, Jakelimotu, Jerriais, Kamilaroi, Kannada, Kazakh, Kerala/Malayalam, Khakas, Khowar, Klingon, Konkani, Kreyol, Kurdish (Kurdi), Lakhota, Lao, Latin, Lithuanian (Lietuviu), Loglan, Lojban, Luganda, Macedonian, Maltese, Mandinka, Manx, Maori, Marathi, Mayan, Mingo, Mon, Mongolian, Montenegrin, Myanmar, Native American Languages, Neelan, Nepali, Nordic, Occitan, Ojibwe, Oneida, Papiamentu, Pashtu, Patois, Paulic,
Persian, Pidgin, Punjabi, Quechua, Romani,
Romanian (Româneste) [No-Diacritics/fara-diacritice], Romanova, Romansch, Sami, Northern, Sanskrit, Sardinian, Saxon, Scanian,
Serbian [Cyrillic/Srpski], Sesotho, Sinhala, Slovakian (Slovenská), Somali,
Spanish [Latin America/Argentina, Sranan, Sudovian, Swabian, Swahili, Swiss, Tagalog, Talossan, Tamil, Tatar, Tceqli, Theloskrit, Tibetan, Tongan, Turkmen, Uighur (Uyghurche), Ukrainian, Urdu, Uzbek, Vietnamese, Volapuk, Walloon, Wolof, Yi, Yiddish, Yiklamu, Yugoslav, Zarma.
-----------------------------------------------------------------------------
This is how you do a translation: - Download the most recent english language file (http://prdownloads.sourceforge.net/coppermine/english.zip?download)
- Unzip it to your hard drive
- Open it with your favorite text editor (notepad will be fine) - do not use a WYSIWYG-editor like MS frontpage (it'll most likely ruin the file) and take a quick look at the file first...
- If you decide to actually do the translation, please post on this thread something like "I'm working on a Klingon language file" to avoid different people doing a translation for the same language!
- At the very start of the language file, there are some fields to fill out containing information about your language (for example the name of your language not in english, but IN your language) and about you (the translator) - replace the example text with yours
- The actual translation: you'll notice that there are variables/array definitions inside:
- on the left, there's the name of the var - don't change this
- on the right, there's the english translation - overwrite it with your translation
- some lines may have additional comments (with leading slashes) that will explain what the translation is used for - don't modify it[/list:u]example: this part of the english lanuage file:
'title_a' => 'Title ascending', // used for sorting the thumbnails
'title_d' => 'Title descending', // used for sorting the thumbnails
would become in a German translation: 'title_a' => 'Titel aufsteigend', // used for sorting the thumbs
'title_d' => 'Titel absteigend', // used for sorting the thumbs
- Things to look out for:
- Single quotes (apostrophes) need to have a backslash in front of them, e.g. if you want the output to be "You don't have permission to access this page." you'll have to write
'access_denied' => 'You don\'t have permission to access this page.',
(This is called "escaping" in PHP)
- letters immediately after a percent-sign ("%") must be left alone - they will later be replaced by numbers or text when the script is being run.
Example:'album_on_page' => '%d albums on %d page(s)'
would become'album_on_page' => '%d Alben auf %d Seite(n)'
in German.[/list:u]
- Save your file with the english name of your language (e.g. "german.php" or "klingon.php")
- If you can: test-drive your language file on your installation of coppermine. Watch out especially for the JavaScript alert boxes - they can be tricky...
- Once you're done, zip the file and provide any means so that we can get the file (e.g. put it up on your site for download (remember to let us know it's there) or attach it to a pm (to a member of the dev team) on the support board[/list:u]GauGau
(https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Fhu.gif&hash=631684314937785caf38ab19d7e2d406aefce6ef)Hungarian has been done by Peter (http://forum.coppermine-gallery.net/profile.php?mode=viewprofile&u=34), in no-time. Thanks for the fast response...
GauGau
(https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Fno.gif&hash=a86f329e8b2e0c217b9edd1813598bd9b36f2b44)Norwegian has been done by Sméagol (http://forum.coppermine-gallery.net/profile.php?mode=viewprofile&u=165) - way to go!
GauGau
P.S. as a little "reward" (well, sort of) the translators will be tagged with the rank "Translator" in their profile... :wink:
I don't have the email addresses of some translators - anyone care to pick up their work?
- Arabic
- Bulgarian
- Chinese (Big 5)
- Italian
- Korean
- Portuguese (Brazilian)
- Thai[/list:u]GauGau
(https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Fkw.gif&hash=df1a02246f91046a27dd515ee46f989ba7d7a658) I can do Arabic. I'm the one who has done phpBB2. Is it ok?
(https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Fcz.gif&hash=9bf9644a9010f58df18015c58c8327dd2edc99d8)Czech translation is now done :D Grab it here (http://www.boule.cz/Download/copermine-czech-lang-1.2.zip)
edit GauGau: do not download this version, it's buggy
Quote from: "Waheed"(https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Fkw.gif&hash=df1a02246f91046a27dd515ee46f989ba7d7a658) I can do Arabic. I'm the one who has done phpBB2. Is it ok?
Sure - go ahead and do it - thanks
Quote from: "migon"(https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Fcz.gif&hash=9bf9644a9010f58df18015c58c8327dd2edc99d8)Czech translation is now done :D Grab it here (http://www.boule.cz/Download/copermine-czech-lang-1.2.zip)
@migon: you were supposed to:
a) send me the stuff that has been changed
or
b) translate the whole file anew
Putting the stuff that has changed right at the beginning of a full translation won't do any good - this is not the way a language file works, the changes have to be inserted at the correct place!
As I can't make heads or tails out of the other files you added I dropped them.
I'll also drop
QuotePodpoøte mì objednáním hostingu na http://www.datastore.cz
(which I don't understand, but it seems like a hosting advertisment to me; we haven't decided on an ad policy yet but I'm sure all devs agree that a link should be enough) - if you disagree, please notify me.
GauGau
Thanks for the chance.
I have two questions:
1. Is 1.2 lang file backward compatible with 1.1D? Here are variable diff:
- Line 926 says user_active while in 1.1D it says user_active_cp!
- Line 931 says user_location while in 1.1D it says user_from
- Line 933 says user_occupation while in 1.1D it says user_occ
these are the only variable changes I saw.
2. Is the phpNuke version of the lang file and the standalone version the same?
Quote from: "gaugau"I'll also dropQuotePodpoøte mì objednáním hostingu na http://www.datastore.cz
(which I don't understand, but it seems like a hosting advertisment to me; we haven't decided on an ad policy yet but I'm sure all devs agree that a link should be enough) - if you disagree, please notify me.
GauGau
Ok i agree with policy :D
Accept please my apologize
Quote from: "Waheed"Thanks for the chance.
I have two questions:
1. Is 1.2 lang file backward compatible with 1.1D? Here are variable diff:
- Line 926 says user_active while in 1.1D it says user_active_cp!
- Line 931 says user_location while in 1.1D it says user_from
- Line 933 says user_occupation while in 1.1D it says user_occ
these are the only variable changes I saw.
2. Is the phpNuke version of the lang file and the standalone version the same?
Haven't looked into it in detail, but I think the phpnuke and the standalone language files are different (this is probably necessary for cpg-for-phpnuke to comply with the phpnuke-standards).
This means a language file for CPG 1.2.0 (standalone) will be backward compatible (that is: can be used with) to CPG 1.1.X
Out of the language file for 1.2.0, the phpnuke-heads in the dev team are going to build a phpnuke language file (I don't know about compatibility issues here).
If you want to compare language file versions, I suggest you compare the files of the standalone packages, as they're the "originals" and everything "phpnuke-ish" is a spin-off.
GauGau
(https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Ffi.gif&hash=8745e2fbe5e7854c6cb46610e2adc49ed8f7552b)Finnish has been done by Quandox (http://forum.coppermine-gallery.net/profile.php?mode=viewprofile&u=161) - great work!
GauGau
(https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Fit.gif&hash=62d29fab6fd6ae440bcbdd3a735709a2badf355e) I have completed Italian (well added what was missed)
GauGau,
I've already sent you an updated Hebrew translation which includes the new strings.
I would like to suggest that next time when new strings are added, they should be marked (as a php comment) in the English prototype, in order to make them easier to find. Eg. on every new line add something like "// NEW".
Regards,
Eyal.
I'll post it asap.
Keep up the good work!
//D
I'll do the Dutch file as soon as possible.
I already updated Ron Bos's VERY BUGGY cpg 1.1 language file [http://forum.coppermine-gallery.net/index.php?topic=138&highlight=] so I'll go on at my version...
(https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Ftr.gif&hash=df1b3bdb400afae4ce9f010d7ebd2d9e39b99fb7) I have completed the Turkish translation and have sent it to your Mail.
lykman has sent the (https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Fgr.gif&hash=862a4a2039936d9a033b13cc4d198e07e8805725)Greek version
wormie has added the (https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Fdk.gif&hash=ab59af19e8f9db8fa3b1f43163bba39b56a51b19)Danish version
EZ has contributed the (https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Fil.gif&hash=c75bc01511a307f4ebee3207388fab7b3b874b46)Hebrew version
(https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Fno.gif&hash=a86f329e8b2e0c217b9edd1813598bd9b36f2b44)Norwegian has been done by Øyvind Nondal
Grumpywolf has done the (https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Fes.gif&hash=3e40fc1ed6971d7ba30f908249acc8c154f8079d)Spanish translation
Ron has commited (https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Fnl.gif&hash=1ccad0bfa630d4c9c67e124f89a65f8f895d3d06)Dutch
@EZ: good point, I'll correct that.
at the moment, the language files are not backward compatible (thanks to Ron for pointing this out), I consider this a bug and will look for a way to fix it.
GauGau
I will do Croatian translation.
webfrater
Veritas - Magnificat anima mea Dominum
www.veritas.com.hr
www.veritas.com.hr/sanctamaria
I have put up a link on my website for the latest dutch.php.
Currently it is NOT backward compatible with version 1.1
http://www.ronbos.nl/download
(https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Fsa.gif&hash=eb002dfe3ed756e1b16664023f6cb90fa93c437a) Arabic (http://www.tabooq.com/files/arabic.zip) is done. I used Beyond Compare great tool.
[off topic]:diff viewers
There are several good diff viewers (that let you see the difference between two text files) - Beyond Compare (http://www.scootersoftware.com/) is a (very good) shareware that will stop working after 30 days unless you buy it.
Two free diff viewers for windows that offer almost the same:
ExamDiff (http://www.prestosoft.com/ps.asp?page=edp_examdiff) and WinMerge (http://winmerge.sourceforge.net/)...
[/off topic]
GauGau
is mailed to you gaugau. :D
I also added a comment in the mail.
Best regards
//David
i'll do the Indonesian. May I?
Seeing as how there isn't even a 1.1 translation for Indonesian, I think it would be hugely appreciated! Hop to it! Chop, chop! ;)
Just thought I'd recap the translations Gaugau has posted as done so people can see more clearly whether their language has been translated.
Done:
Hungarian
Norwegian
Finnish
Italian
Hebrew
Greek
Danish
Spanish
Dutch
Others have said they've sent:
Arabic
Turkish
Of those languages from 1.1.1, that leaves:
Bosnian (Bosanski), Bulgarian (Български), Chinese Big 5 (台灣), Chinese GB2312 (中国), Czech (Česky), Estonian (Eesti), French (Francais), German (Deutsch), Japanese (日本語), Korean, Latvian, Polish (Polski), Portuguese (Português), Portuguese (Brazilian) (Português (Brazil)), Russian (Русский), Slovenian (Slovensko), Thai (ไทย)
I would guess German and French have been handled.
(https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Fsa.gif&hash=eb002dfe3ed756e1b16664023f6cb90fa93c437a)Arabic and (https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Ftr.gif&hash=df1b3bdb400afae4ce9f010d7ebd2d9e39b99fb7)Turkish have been done (see changelog of cvs), as well as (https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Fde.gif&hash=a3892f500838a964ee405666c26e8a70b9679482)German.
But I haven't received French - although Niko promised he'd do it... Rodinou - could you?
GauGau
dagge (http://forum.coppermine-gallery.net/profile.php?mode=viewprofile&u=175) added (https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Fse.gif&hash=1c778b8a18a337ddba571d621b0a31275695e8c4)Swedish translation for CPG1.2.0
GauGau
As the following languages haven't been translated to work for CPG 1.2.0 I'll edit them myself and add the stuff that will be introduced in CPG1.2.0 in English:
- Bosnian
- Bulgarian
- Chinese Big 5
- Chinese GB2312
- Estonian
- French
- Japanese
- Korean
- Latvian
- Polish
- Portuguese
- Portuguese (Brazilian)
- Russian
- Slovenian
- Thai[/list:u]This means that those languages will be part of the CPG1.2.0 release candidate 1, but some parts of it will appear in English. As the original translators haven't contributed yet (or I wasn't able to contact them), I ask everyone on this board to volunteer for one of the translations on these languages (please post here before starting the actual translation to avoid double-translations).
GauGau
I have just run through the Memberlist (http://forum.coppermine-gallery.net/memberlist.php) of this board and checked on the locations to ask people to volunteer for translations by pm. All those that are eager to see a release of Coppermine 1.2.0: let's see if we can get enough translations for the release - in other words: if you speak a language that hasn't been translated yet and you want the next version to be released, do your translation (and do it quick :wink: ).
GauGau
I'll do the romanian file.
How do I send the translation?
I will try to do the Slovenian language.
Regarding translation for Coppermine1.2nuke
We will make an annoucement when our project is in that phase. The langauge files are different so please be patient and we will ask for your help when needed.
Thank you.
:D
Sengsara (http://forum.coppermine-gallery.net/profile.php?mode=viewprofile&u=43) has contributed (https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Fid.gif&hash=0471b2acf43653fd62d7ac59f2abd42bf3b50979)Indonesian as a completely new language file for coppermine. Thank you!
GauGau
hey, I'm willing to work on the French translation :)
ETA - File sent to Gaugau
icebox (http://forum.coppermine-gallery.net/profile.php?mode=viewprofile&u=76) has done the (https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Fro.gif&hash=3b0664ec4c342cd840350992c793c537613916bb)romanian translation, webfrater (http://forum.coppermine-gallery.net/profile.php?mode=viewprofile&u=183) has done the (https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Fhr.gif&hash=97798ee33a164b828fb00a5ed879de4c2ae71577)croatian language file for 1.1.x and is about to do the additional 1.2.0 translations as well.
Thanks!
GauGau
mels (http://forum.coppermine-gallery.net/profile.php?mode=viewprofile&u=38) has done the (https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Ffr.gif&hash=6f56c14684e6e55465ed56280ab765c59195af71)french translation
GauGau
mle21 (http://forum.coppermine-gallery.net/profile.php?mode=viewprofile&u=225) has done the (https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Fkr.gif&hash=fc8b0696c7c23bbeba7e4d231f4af816ea2ba5b5)Korean language file
GauGau
So far we have these languages for CPG 1.2.0
- Arabic
- Bosnian
- Czech
- Danish
- Dutch
- English
- Finnish
- French
- German
- Hebrew
- Hungarian
- Indonesian
- Italian
- Korean
- Norwegian
- Romanian
- Spanish
- Swedish
- Turkish[/list:u]
GauGau
I have send again the GR file for 1.2, please tell me if now it's OK...
I could have the language file translated to Hawaiian, it's almost a lost language but now they're teaching it in the private schools again...We could have the ONLY software that includes Hawaiian as a language... or maybe Hawaiian pidgen... Shaka bra! (hang loose)
Aloha
@lykman: (https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Fgr.gif&hash=862a4a2039936d9a033b13cc4d198e07e8805725)Greek's fine, thank you.
@gtroll: would be a nice idea (and at least more usefull than the klingon translation of google (http://www.google.com/intl/xx-klingon/))
@all: s55hh (http://forum.coppermine-gallery.net/profile.php?mode=viewprofile&u=257) has done the (https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Fsi.gif&hash=8513a408bb5410e1d51351715618efa1cc9ad53a)slovenian language file for 1.2.0
GauGau
As you are speaking about it, Klingon anyone? *g*
:)
i'll do the Chinese GB2312. May I?
Quote from: "jking":)
i'll do the Chinese GB2312. May I?
:idea: of course, you're welcome :!:
GauGau
some of the translators should keep in my mind the length of certain phrases they translate. look at the demo in theme hardwired with the french language. it `breaks'. restricting 'images les plus populaires' to 'plus populaires' etc wouldnt create the excess space in the tables.
cheers.
ken
although cpg1.2.0 has just been released, we could still use translations for it - they will be added to the download section and be added to future releases of Coppermine.
GauGau
(https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Fcn.gif&hash=2e307049041b9f4d9208fc805715bafe929df42c) Chinese GB2312 For 1.2.0 RC2 :D
gaugau , Please see your PM 8)
I have tested with the theme hardwired, ALL OK :)
Estonian translation http://pontu.infonet.ee/~vallo/estonian.zip
http://carambola.hu/album/changes/hungarian.zip
I've got some corrections per mail from rezso@rezso.net.
I confirm the corrections and thank him for that!
That's how coppermine community works :P
petardo
I just received (https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Fpt.gif&hash=8cc858456b2281c80403b694995b0cdab4520a35)portuguese from Luis
Traditional chinese translation was done. By the way, I suggest the filename for the traditional chinese language file to be traditional_chinese_utf-8.php and traditional_chinese_big5.php (will make it clearer than big5_utf-8 ) if it will not cause conflict to the script. Please download the file ftp://chest.femh.org.tw/
Cheers!
I need help regarding the chinese language files! Please refer to http://forum.coppermine-gallery.net/index.php?topic=936
GauGau
Sorry! my translation file won't work and I have no idea how to correct it. Please use fatman's work for traditional chinese instead (it's really nice).
I didn't see anybody volunteering to finish (or redo--I prefer shift-JIS) the Japanese translation.
If it's still without takers, I'll do that one.
(https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Fjp.gif&hash=03c1f9aeb9f69b700fd242b39bd7f7e0f43db44f)Japanese has been done - sorry for not posting this immediately.
Download it at http://prdownloads.sourceforge.net/coppermine/cpg1.2.0_japanese.zip?download
GauGau
I had made it all long day , please add this file into your next newest version. Thanks in advance :d
http://64.55.204.253/ibf/vietnam-utf-8.rar
(https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Fvn.gif&hash=08141d4dce7badf3732cf82899001c1bf883147c)Vietnamese has been done
The rar-compression seems to be very popular in Asia (many asian language files were submitted in rar), but it has got one main disadvantage: it's not free! Please do not submit rar-files, use zip or tar.gz.
But hey, thanks for the submission anyway: I'll put it up in the download section as soon as I decompressed it.
[edit GauGau]Vietnamese is available for download in the download section (https://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=89658) of our sf.net project page: http://prdownloads.sourceforge.net/coppermine/cpg1.2.0lang_vietnamese.zip?download . I'm not sure the encoding works for all - there have been the usual issues. [/edit]
GauGau
(https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Fru.gif&hash=fc5300c6a3d14e63512fb72bdc58ea9372dc265a) Russian translation is now done. Download it here (http://counterstrike.ru/temp/russian.zip)
fixed: Nov 03, 2003 7:45 am
Thanks for your submission - I've integrated your changes into the current russian language file - you can download it here: http://prdownloads.sourceforge.net/coppermine/cpg1.2.0lang_russian.zip?download
Please note: the original translator of russian for cpg1.1.x didn't bother to translate everything into russian - only the bits the user can see; the admin stuff (or most of it) is still in english! This makes a (in my eyes) horrible mix-up of english and russian e.g. on the config page. I'd therefor request you to download the above mentioned package and to translate the missing parts as well. Thank you in advance.
GauGau
It is full translation coppermine 1.1 on Russian (http://prdownloads.sourceforge.net/coppermine/cpg1.1_lang_russian.zip?download)
well, it's a cpg1.1 translation anyway. The cpg1.2.0 translation is full of english stuff.
I will not try to merge the existing 1.1 translation with the 1.2.0 translation. If nobody volunteers to send me a 1.2.0 translation that is fully in russian then the partly translated one will go into the next package...
You have no idea how many hours I've spent on those language files, I won't bother any longer...
GauGau
(https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Fru.gif&hash=fc5300c6a3d14e63512fb72bdc58ea9372dc265a) FULL Russian translation Coppermine 1.2 (http://counterstrike.ru/temp/cpg1.2.0lang_russian.zip)
The nuke version of english.php is available for translating please download (http://coppermine.findhere.org/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=2) make your changes and Upload Here (http://coppermine.findhere.org/modules.php?name=Downloads&d_op=AddDownloadUpload) Only about 20 new variables, should be easy to merge (http://winmerge.sourceforge.net/) with your 1.2.0 version! (Romanian,Italian,Russian, Indonesian are spoken for)
Thanks everybody...
Quote from: "Ejik"(https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Fru.gif&hash=fc5300c6a3d14e63512fb72bdc58ea9372dc265a) FULL Russian translation Coppermine 1.2 (http://counterstrike.ru/temp/cpg1.2.0lang_russian.zip)
Thanks for your contributions - looks good to me. Your language file is available for download at http://prdownloads.sourceforge.net/coppermine/cpg1.2.0lang_russian.zip?download
GauGau
Japanese has been updated. Download it here: http://prdownloads.sourceforge.net/coppermine/cpg1.2.0lang_japanese.zip?download
GauGau
I found a bug.
Problem:
In Netscape 7 page with proper meta-tag is not displayed correctly.
Solution:
Add somewhere in [language].php the line
Header('Content-type: text/html; charset=[your charset]');
Hi,
I was wondering if anyone has picked up on this one yet.
Additionally I am curious to know how one would translate the english file such that the original polish characters become visible on the web site.
Should one use special characters in the language file? Or tags?
Sorry to be a bother.
Cheers,
Rutger
Polish hasn't been taken yet, so you're welcome to do it. Take a look at some other language files (best, try one with latin characters that has special chars, like czech) to see how to do that (use a plain-text editor like notepad).
GauGau
hello
i translate viewd string to Persian(Farsi) language.
but words in lang file show bad and false in site.
also i seted it to unicode
do anyone know why?
Hi there. Just a little syntax error in danish.php a corrected version can be found here: http://alberg.dk/danish.rar
We still need translators for the phpnuke version of CPG1.2.0 AFAIK only english, indonesian,italian,dutch,chinese and german have been taken. There are about 20 new variable, otherwise the rest of the translation has been done from the standalone version.
The file name is cpg1.2.0_phpnuke_all_lang_v0.91.zip it can be downloaded at: http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=89658&release_id=187207
scroll down till you see the highlighted files.
Please PM me if interested so we don't have more than one person doing each language...
Thanks for your help!
Quote from: "alirezaok"hello
i translate viewd string to Persian(Farsi) language.
but words in lang file show bad and false in site.
also i seted it to unicode
do anyone know why?
I moved/merged your posting into the translation thread. Please read this thread from the beginning, it'll give you an idea how to do a translation. Make sure you use a text editor that can handle your language and charset.
GauGau
Hello!
I do translate cpg language file for CPG 1.2.0 into Slovak language (Slovecina). This file is available at the adress http://files.kertes.net/cpg1.2.0lang_slovak.zip
How do send this file to to sourceforge database??
This translate in action is available at the adress http://gallery.kertes.net
you can't send it to the download section, only dev team admins and dev team members who are flagged as "Release Technicians" can do that.
Thanks for doing the translation, I added it to the download section (http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=89658&release_id=192755) and to the demo (http://coppermine.sourceforge.net/demo/?lang=slovak) as well.
GauGau
Quote from: "gaugau"Quote from: "alirezaok"hello
i translate viewd string to Persian(Farsi) language.
but words in lang file show bad and false in site.
also i seted it to unicode
do anyone know why?
I moved/merged your posting into the translation thread. Please read this thread from the beginning, it'll give you an idea how to do a translation. Make sure you use a text editor that can handle your language and charset.
GauGau
my problem is not slove yet :(
what software did you do the translation with? If you did it using M$ Word of some other well-known application, you can send me the file and I'll convert it for you.
I'll PM you my email address.
GauGau
I can do PORTUGUESE (Brasil).
If it's not translated yet.
It would be a pleasure, helping Coppermine Project.
Please, tell me if you already have a PORTUGUESE (Brasil), file, otherwise i'll send it to you by this weekend (December, 7th).
Thanks!
There has been a Brazilian language file for CPG1.1.x which was made into a CPG1.2.0 language file by adding the new bits in English, so you'll have it much easier, translating only the bits that were changed from CPG1.1 to CPG1.2.0
Please use the english language file (http://prdownloads.sourceforge.net/coppermine/cpg1.2.0lang_english.zip?download) as base (to have the most recent changes) and use the Brazilian one (http://prdownloads.sourceforge.net/coppermine/cpg1.2.0lang_brazilian_portuguese.zip?download) only for reference or when in doubt.
Every submission is welcome, I'll send you a PM with my email address.
GauGau
Ok GauGau.
I'll REMAKE all the Brazilian File.
I use the 1.1.0, and i remade the Portuguese, because some phrases didn't made any sense at all, like they were translated with a "Translation Program".
Ok, i'll send it to you by this weekend.
Sorry, i hate to do this, but i need a few more days to acomplish the translation of Coppermine to Brazilian Portuguese.
I've been too busy this weekend, and i couldn't finish it.
So, i'll finish the translation and double check it for "nonsense phrases" or typing errors.
Sorry GauGau,
I'll e-mail it to you, asap.
italian doesn not work for me. It says "error on line 429"
please post the code of your version of italian.php around the line 492, so we can have a look...
GauGau
Just downloaded and installed with setup in Norwegian. There are some rather ugly spelling mistakes in it, double consonants and letter switching. I would like to correct this. When I've done this, who should I handover the corrections to?
sent you a pm with my email address
GauGau
A fix for (https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Fbr.gif&hash=ce66016b7773d6b7beeb4180ac90652153a81d03)Brazilian has been done by oZmosis (http://forum.coppermine-gallery.net/profile.php?mode=viewprofile&u=273) - get it (http://prdownloads.sourceforge.net/coppermine/cpg1.2.0lang_brazilian_portuguese.zip?download) in our download section (http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=89658&release_id=192755) and preview it in our demo (http://coppermine.sourceforge.net/demo/?lang=brazilian_portuguese)
GauGau
i can do the Bulgarian translation. i'll take the new parts and translate them. how should i give the result to you gaugau?
Quote from: "gaugau"A fix for (https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Fbr.gif&hash=ce66016b7773d6b7beeb4180ac90652153a81d03)Brazilian has been done by oZmosis (http://forum.coppermine-gallery.net/profile.php?mode=viewprofile&u=273) - get it (http://prdownloads.sourceforge.net/coppermine/cpg1.2.0lang_brazilian_portuguese.zip?download) in our download section (http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=89658&release_id=192755) and preview it in our demo (http://coppermine.sourceforge.net/demo/?lang=brazilian_portuguese)
GauGau
Man, I did a huuuuuuuuuuuge fix for the Dutch language file, and you never put that in the downloads section :(
hash > I presume by PM..
Yes, you sent me a fix the other day, while Ron, the original translator sent me one as well. As I don't speak dutch, I can't say which version is better - I have to trust the translators. And when in doubt, I rely on the "original" translators - that's why Ron's version went into the release. Remember, I asked the two of you to come up with a language file you could both agree with, and all I got were arguments.
This thread is not the place to flame, so I just consider your post as non-existant.
GauGau
Like in all langauges there are serveral ways to say the same thing :D
indeed ron :D
no offense, but you just use too much spaces :roll: and sometimes freaky words lol
I said stop flaming :x
GauGau
I have looked into the Norwegian language file and I must admit it is not just bad spelling that should be corrected!
There are in fact a good number of places the translation is bad or outright wrong.
Of course some translation choices are a matter of taste, but when they make the script difficult to understand it should be corrected.
So now there are several people having views on the Norwegian translation. What do we do? Each one for our own "best" version or what?
(I have not looked into the -utf-8 file)
please do only send one version - I can't tell which version is best, as I don't speak norwegian.
GauGau
Yes, that is the problem. How can you tell the best translation? -Or decide wich one should be the official version. Well, I will be happy to send mine to you when I have gone through it one more time.
Is there a "magic" way to update the -utf-8 file accordingly?
just send me the ansi file, I'll create an utf-8 file before uploading to the download repository it for you.
GauGau
Hello, I just made Serbian (Cyrillic) translation of Coppermine 1.2.1. You can download it from:
http://www.mikis.org/lang/cpg-1.2.1-serbian.zip
I put both windows-1251 and UTF-8 versions in the archive. I *think* you have problem with tools (iconv?) you are using for ansi/ascii => utf conversion of non-latin files; for example, I am almost sure (but did not have time extensive checkin) that Russian, Greek and Arabic UTF-8 translations do not work as they should; Hebrew and Chinese BIG-5 are ok.
I also noticed that in almost all UTF-8 versions of language files variable $lang_charset is NOT set to "UTF-8" but to same ANSI/ISO codepage as in non-UTF files?
I can post you screenshots if you like, and I would like that someone confirm or deny this.
I also included Serbian flag, in your instalation you have only Yugoslav (YU) flag, but I think Serbian is more apropriate (there is no more "Yugoslavia"; country is now officialy called "Serbia and Montenegro" and old flag is about to be changed). Where did you find those flags? Is there a "proper" Serbian flag in there? I made this one by rotating Russian flag (Serbian is same as Russian, but upside down), so maybe all "shadows" are not as they should be.
If you want, I can easily make Serbian Latin version of translation, so old Yugoslav flag can remain for it.
Serbian is available in the demo (http://coppermine.sourceforge.net/demo/?lang=serbian) and download section (http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=89658&package_id=98540&release_id=205317).
There are however unsettled issues: the flag looks indeed strange, and the charset issue that arises with all cyrillic languages. I modified mikis' original file to use windows-1251 as charset (works for me)...
GauGau
Thanks :) Sorry, I made UTF-8 version first, than converted it to windows-1251, but forgot to change lang_charset in serbian.php.
Any idea where did those flags came from? Maybe they have "proper" Serbian flag?
And please, in drop-down form on demo page, change name of the language to:
Serbian (& #1057;& #1088;& #1087;& #1089;& #1082;& #1080;)
so that cyrillic version is allways displayed properly. Please remove spaces between & and #, I had to put them so that you can see code in your browser.
What "charset issue with cyrillic" did you have in mind?
the name "windows-1251" hints that non-windows users may have problems; I'll test it on my linux box later - maybe some Mac users could give feedback as well...
GauGau
That's why everyone should use UTF-8 :D It is the only way to see everything on all platforms. A friend of mine did lot of testing with various cyrillic (Serbian) code pages on different platforms. Windows-1251 works on all major platforms -- Windows, Mac, Linux, but it fails on Solaris and SGI; ISO-8859-5, on the other hand works on Linux, but it requires additional settings on Windows (especially on Win 95/98/Me), which most people do not know how to make.
So only "true" solution which works on every platform is using UTF-8.
Now, regarding Russian UTF-8 translation and others that I mentioned that are broken. Here is why it is broken and how it looks (at least in my browsers -- IE and Opera 7):
(https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.mikis.org%2Flang%2Fcpg-russian-utf8-bad.png&hash=6016c9e13b0e1704d06d6f0697fcf1031bb0c3b8)
And here is how it should look:
(https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.mikis.org%2Flang%2Fcpg-russian-utf8-good.png&hash=32a46b31e030c1dab8d4f73c863b15053e895065)
I made "proper" Russian UTF-8 version and put it here:
http://www.mikis.org/lang/russian-utf8-ok.zip
so you can download it, compare it and see what is wrong (I made it by converting Win-1251 version to UTF-8 with UltraEdit, and changing "$lang_charset" to UTF-8 ).
Russian sites doen't use UTF-8, not now.
Nice to see the good old windows-1251 thing.
Is there anybody from the Baltic states, who
made the Latvian translation?
afaik latvian (http://prdownloads.sourceforge.net/coppermine/cpg1.2.0lang_latvian.zip?download) is available in the download section (http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=89658&package_id=98540&release_id=192755) - see the demo (http://coppermine.sourceforge.net/demo/index.php?lang=latvian).
GauGau
Kostya (http://lutsk.plast.org.ua) (aka plastsite (http://forum.coppermine-gallery.net/profile.php?mode=viewprofile&u=2192)) has contributed an (https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Fua.gif&hash=59facf38eabc84cdeb6768f0aa050e149aa98e6c)Ukrainian language file (http://prdownloads.sourceforge.net/coppermine/cpg1.2.1lang_ukrainian.zip?download) - it's available in the language download section (http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=89658&package_id=98540&release_id=205317) and can be viewed in the demo (http://coppermine.sourceforge.net/demo/?lang=ukrainian). Thanks!
GauGau
admin please read!
Hi all!
Recently I found that in CPG 1.2.1 there is NO polish language support yet and decided to change that! So as an effect of my efforts please feel free to download (http://www.plusz.futuremedia.pl/cpg/cpg_polish_lang_support.zip) zipped translation from my homepage, unzipp to your coppermine basedir/lang directory. now you are able to change language setting to polish, using coppermine configuration menu.
IMPORTANT: I have found a bug in HARDWIRED THEME: notify that in template.html file of this theme there is a string:
<html dir="{lang_dir}">
<head>
<title>{TITLE}</title>
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset={charset}" />
instead of (my correction):
<html dir="{LANG_DIR}">
<head>
<title>{TITLE}</title>
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset={CHARSET}" />
Which means that language and charset of the page will NOT be displayed because of wrong VARIABLE USE. Please repair this.
Move this post to the Modifications/Add-Ons/Hacks thread plz.
Feel free to add this translation to the current CPG distribution.
Cheers :)
pluszak
moved/merged pluszak's posting as requested to the thread that deals with translations. I'll add it to the demo and downloads section asap. Thanks.
GauGau
(https://coppermine-gallery.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcoppermine.sourceforge.net%2Fdemo%2Fimages%2Fflags%2Fpl.gif&hash=38edd1bdcaa9fa29ba0d0765312749e0777769ee)Polish has been added:
- see the demo in polish (http://coppermine.sourceforge.net/demo/?lang=polish)
- browse the language download section (http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=89658&package_id=98540)
- download the polish language file (http://prdownloads.sourceforge.net/coppermine/cpg1.2.1lang_polish.zip?download)
- pluszak (http://forum.coppermine-gallery.net/profile.php?mode=viewprofile&u=2256) has been added to the tester group (which will let him have access to pre-releases of coppermine), his rank has been changed to "translator"[/list:u]GauGau
I'll do persian asap.
I will do the Hindi Translation
Hi!
I've translated CPG into catalan language.
http://www.aditel.org/~royo/script/cpg.1.2.1.catalan.zip
(edit) I've got the same problem that the old french language file: I can't create albums with catalan language set... could you fix this??
Congratulations and thanks for this excellent gallery!
Thanks for your contribution - I think I fixed the issues you had by adding some extra backslashes in the translations for the JavaScript alert boxes.
Get the catalan language file for cpg1.2.1 (http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=89658&package_id=98540&release_id=205317) - browse the catalan demo (http://coppermine.sourceforge.net/demo/?lang=catalan)
GauGau
[size=9]P.S. I added you to the tester group (will give you access to future non-public pre-releases). Currently, we're preparing cpg1.3.0 for final release - care to do a translation for cpg1.3.0 (http://forum.coppermine-gallery.net/index.php?topic=4623) as well?[/size]
Thanks for fixing it, now it's working correctly. :)
Quote from: "gaugau"...care to do a translation for cpg1.3.0 (http://forum.coppermine-gallery.net/index.php?topic=4623) as well?
Sure! :wink:
Quote from: "simkin"Quote from: "gaugau"...care to do a translation for cpg1.3.0 (http://forum.coppermine-gallery.net/index.php?topic=4623) as well?
Sure! :wink:
Great, please reply to the thread cpg1.3.0-translation thread and assign catalan translation to you. There's a translator's guide that comes both with the english language file for cpg1.3.0 (http://prdownloads.sourceforge.net/coppermine/cpg1.3.0lang_english.zip?download) as well as the cpg1.3.0beta4 package (http://prdownloads.sourceforge.net/coppermine/cpg1.3.0beta4.zip?download).
GauGau
Hi
I prepare persian language(Farsi) for coppermine 1.2
How can I uploade it to language list?
Post a link here to the file, and one of the devs will put it in the download section.
We are close to releasing version 1.3.0, would you be interested in doing that for us?
Ya - I am dooing that soon
It is V1.2 link:
http://www.noorolhoda.net/download/farsi.zip
the file you uploaded is encoded in utf-8 (although the name says something else). The encoding in your document says it's is "iso-8859-1" (which obviously isn't so).
Using http://www.iconv.com/iconv.htm I wasn't able to convert the encoding to iso-8859-6 (which is what I found out to be used for farsi usually).
The workaround appears to place the file you sent along into the language folder of coppermine, where it will be treated as "regular" file but internally it's utf-8, which seems to work with most browsers, but I'm not too sure. Could you do some research on this and upload the file in "regular" iso-8859-6 instead of utf-8 as well?
For now, I'll add it as-is to the download section, together with a note linking to this thread.
Persian/Farsi for cpg1.2.1 can be found in the language download section (http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=89658&package_id=98540&release_id=205317): Download (http://prdownloads.sourceforge.net/coppermine/cpg1.2.1lang_persian.zip?download) - Demo (http://coppermine.sourceforge.net/demo/?lang=persian)
Thanks for the submission - you've been added to the tester group.
GauGau
I made a mistake.
I forgot to change the encoding on the file.
That is utf-8
I am going to prepare v1.3 persain language file.
I,ll do that better :wink:
I'm starting the translation for the Esperanto language ;)
I found that there is no language pack for Bengali are exist.
So I am Nobin from (Bogra)Bangladesh booking for Bengali translations
Don't translate Coppermine 1.2, but the current version - 1.4. Locking.