Cercasi traduttori Cercasi traduttori
 

News:

CPG Release 1.6.26
Correct PHP8.2 issues with user and language managers.
Additional fixes for PHP 8.2
Correct PHP8 error with SMF 2.0 bridge.
Correct IPTC supplimental category parsing.
Download and info HERE

Main Menu

Cercasi traduttori

Started by Davide Renda, April 02, 2009, 04:13:10 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Davide Renda

Come discusso già in altre occasioni, una delle lacune più grandi per gli utilizzatori italiani di Coppermine, è l'assenza della documentazione ufficiale nella lingua di Dante.
L'avvento (speriamo) prossimo della nuova versione ci ha, per il momento, fermati: era sciocco, infatti, mettersi al lavoro traducendo la documentazione attuale, certi del fatto che le numerose novità della nuova versione avrebbero inficiato il lavoro e, più o meno, obbligato e rifarlo da capo o quasi.

Dato l'imminente (ri-speriamo) rilascio della nuova versione, eccomi a fare la "chiamata alle armi" per coloro i quali, aventi tempo libero, buona volontà e buona conoscenza dell'inglese, sarebbero disponibili a darci una mano per le seguenti traduzioni:

Come vedete, il lavoro non manca, anzi... Chi vorrà, quindi, dare la propria disponibilità, mi contatti via PM indicandomi il proprio indirizzo di posta elettronicasegni qui di seguito la sua disponibilità ed io lo contatterò, dove potrò contattarvi quando sarà il momento di partire.

Anticipatamente grazie, anche a nome di tutto il dev-team (del quale sono parte, immeritatamente ed incomprensibilmente, da qualche giorno)

Ludo

Io mi metto a disposizione, nei limiti del tempo libero...
(Prima, però, volevo completare la revisione della traduzione italiana dell'applicazione...)

Davide Renda

Ci siamo. Una prima versione alpha è attualmente in fase di testing finale e, speriamo, il rilascio della prima beta sarà imminente.
Esiste già una versione nuova della documentazione e, naturalmente, del file di lingua di Coppermine.

Oltre a Ludo che già si è già fregato proposto, chi ha una buona conoscenza della lingua inglese, un po' di buona volontà e del tempo libero e vorrà rendersi utile alla comunità, beh, è il momento di uscire allo scoperto!

Vorrei cominciare il lavoro non oltre la seconda settimana di agosto, per cui aspetto numerose candidature  ;)

Ludo

Finalmente!
Considera che:
a) il sottoscritto andrà in ferie nei primi 15 giorni di settembre;
b) preferirei evitare le parti della documentazione inerenti funzionalità di Coppermine che non uso (segnatamente il bridging)

Gufi

Se può servire qualcuno che testi la versione Italiana e/o le traduzioni, bhè potrei rendermi disponibile in maniera un po discontinua ma disponibile!  :P

twist

Già già, vediamo stavolta di completare la traduzione.

Dividiamoci un pò le sezioni e mettiamoci all'opera.
Pure io mi rendo disponibile

Joachim Müller

Any news on an Italian translation?

twist

I think as always, will be hard to find out italian translators.. i'll take a look into, but actually i'm very busy, it will take time :/

twist

I'm working on it, atleast for italian.php file

Regards

Davide Renda

Sono ufficialmente desolato, ma nelle scorse settimane (mesi) mi sono ritrovato oberato di lavoro...
Insomma, involontariamente, mi sono ritrovato a dare un "armiamoci e partite"... spiace un sacco, spero di poter ricuperare appena le cose al lavoro si metton meglio ;)

fulvios

Ciao

dopo tempo che utilizzo coppermine ho deciso di registrami al forum, sperando di aver tempo per scriverci  ;D

Piccola domanda, non mi insultate  ;D
come va la traduzione dell'ultima versione di copper.. bene  ???

Joachim Müller

Any news on a (partial) translation, guys? Or are you all from Milan and still celebrating the triple? Looking forward to your contribution.

Joachim

Ludo

Quote from: Ludo on April 02, 2009, 05:22:42 PM
Io mi metto a disposizione, nei limiti del tempo libero...
(Prima, però, volevo completare la revisione della traduzione italiana dell'applicazione...)
Mi accorgo solo ora che non avevo reso nota esplicitamente nel forum la mia posizione, probabilmente l'avevo scritta in privato solo a Davide.
Avevo dato la mia entusiasta disponibilità al lavoro dando per scontato che sarebbe servito non solo per la comunità e la gloria, ma anche e soprattutto per la mia Galleria, come è logico.
Senonchè, dopo qualche settimana di speranze mi son dovuto rassegnare a non poter evolvere il mio sito alla 1.5, causa persistente indisponibilità del plugin MiniCMS aggiornato, che nella mia Galleria è essenziale.
Io ho realizzato vari mod, ma onestamente non mi sono mai raccapezzato nella loro conversione in plugin, nè tantomeno posso riprendere un mano un plugin altrui estremamente complesso per aggiornarlo.
Quindi, per farla breve, io posso realizzare e consegnare la traduzione della 1.5 anche da solo in 48 ore, ma solo a condizione che qualcuno mi faccia il piacere di aggiornare alla 1.5 il plugin MiniCMS. Altrimenti, non vi ho alcun interesse, non potendola utilizzare in prima persona.

flapane

Se il coordinatore (Davide?) mi dice quale pezzo tradurre (in modo da evitare sovrapposizioni), cercherò di trovare il tempo di farlo in queste settimane.
Flapane
www.flapane.com

Gallery
www.gallery.flapane.com

sev7en

Buongiorno  ;D
dopo una lunga militanza su ZenPhoto ho deciso di provare Coppermine, spinto anche dalla frequenza con cui viene portato avanti il progetto ma..... tra i team siamo gli unici a non avere una localizzazione pubblicata per la 1.5.x. Mi piacerebbe collaborare per rendere quanto prima possibile disponibile a tutti la versione italiana del nostro language pack poichè Coppermine è davvero un ottimo prodotto.


A presto!


Fabrizio

Ludo

Mi sembra che l'unico ad aver iniziato il lavoro sia twist, quindi direi di aspettare almeno una settimana per sapere a che punto è arrivato e, soprattutto, cosa ha tradotto.
In mancanza di novità, per "anzianità di servizio" mi rendo disponibile a svolgere il ruolo di coordinatore...non traducente (per i motivi di cui sopra  :-X;D :-[ e direi che flapane e sev7en potranno dividersi il file di lingua da zero.

Davide Renda

Mi scuso con tutti ma sono nella m...a fino al collo al lavoro; da mesi ormai sto tenendo un ritmo insostenibile (da 12-14 ore al giorno, anche il weekend).
Per il momento c'è poco da "coordinare", nel senso che nulla è stato fatto ancora.
Mi spiace veramente un sacco, ma fintanto che non aggiusto le cose al lavoro (ho assunto un ragazzo che inizia il 21/6) è difficile riesca ad esser presente :(

Ludo

Beh, dai, due volontari ci sono, pronti ad iniziare...e pure il sottoscritto, visto che sembra sia riuscito a far funzionare MiniCMS sulla 1.5,  :o  8) appena finisco il lavoro sul plugin posso dare una mano  ;)

Mister Hahn

Ho cominciato da poco una mia versione della traduzione di Coppermine, al momento è completa al 12%. Pensavo di upparla qui tra un poco per avere un po' di feedback e poter raffinare qua e là mentre vado avanti a completarla. Questo ovviamente se sta bene alla board e se non interrompe/disturba qualche altro contributo di cui non sono a conoscenza =)

Ludo

Beh, dicci intanto cosa e fino a che punto hai tradotto, in modo da coordinarti con sev7en e flapane

Come linee-guida, ecco, se magari seguiste quelle che abbiamo utilizzato per le ultime revisioni della traduzione della 1.4 il passaggio tra le due versioni sarebbe più lineare ;)