[Help wanted]: Translations for CPG1.4.x - Page 13 [Help wanted]: Translations for CPG1.4.x - Page 13
 

News:

cpg1.5.48 Security release - upgrade mandatory!
The Coppermine development team is releasing a security update for Coppermine in order to counter a recently discovered vulnerability. It is important that all users who run version cpg1.5.46 or older update to this latest version as soon as possible.
[more]

Main Menu

[Help wanted]: Translations for CPG1.4.x

Started by Joachim Müller, July 04, 2005, 10:05:27 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Sami

Dear gaugau
would you please add persian lang to online repository and cvs.
thank you
‍I don't answer to PM with support question
Please post your issue to related board

Joachim Müller

I already have, but it doesn't show on the web CVS, so I guess this is related to the issues sf.net had last week with their CVS servers. I'll modify it and re-commit, let's see if it appears then.
Currently, web CVS says that the outdated persian language file has been moved to the attic. Web CVS lags behind, please try accessing http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/coppermine/stable/lang/persian.php in a few hours

eXess

Quote from: freealx on April 02, 2006, 03:09:40 AM

I'll make the bulgarian translations for 1.4.x and I'll prepare for 1.5.x something... ;-)

Cheers

Would It be ready soon ? I need it badly  :'(

.

cRaZyDeViL

#243
Quote from: eXess on April 08, 2006, 10:04:38 PM
Would It be ready soon ? I need it badly  :'(



Yeah, me too  ;D
If you cannot and don't have time I could make the Bulgarian translation.

Joachim Müller

This is an announcement thread, please don't request things here. The user who volunteered to come up with the bulgarian translation hasn't come up with a submission yet, so if you need the translation that badly, please start translating it and contribute your version. You might want to contact the initial volunteer, so you could share what you have so far and come up with a version together.

freealx

This is Bulgarian UTF-8/ANSI translation for CPG 1.4.x. (1.5) without bridgemgr.php, faq.php and versioncheck.php (for the impatients users ;-) )

Cheers :)

klitgaard

I have translated the Danish language file and have included it here.
Still a few things to do, but it is a start.


Regards
Biskop

Sami

10 days past .... and Persian language is not included in CPG 1.4.4 installation pack!!!! also I can't find it on CVS ....
‍I don't answer to PM with support question
Please post your issue to related board

Joachim Müller

Quote from: bmossavari on April 14, 2006, 03:21:21 PM
10 days past .... and Persian language is not included in CPG 1.4.4 installation pack!!!! also I can't find it on CVS ....
Look, I have told you already that it is in the CVS, it just doesn't show on the web CVS. That's an issue our host sourceforge.net has, there's little we can do to fix this. The persian language file exists in SVN as well (see http://svn.sourceforge.net/viewcvs.cgi/coppermine/trunk/stable/lang/persian.php?view=log). It won't go into cpg1.4.4 - once a package got released, we don't change it. It will go into cpg1.4.5

We're about to move from CVS to SVN right now.




Quote from: klitgaard on April 14, 2006, 01:21:27 PM
I have translated the Danish language file and have included it here.
Thanks for the contribution, I have added the file to the SVN and the demo.




Quote from: freealx on April 11, 2006, 06:32:54 AM
This is Bulgarian UTF-8/ANSI translation for CPG 1.4.x. (1.5) without bridgemgr.php, faq.php and versioncheck.php (for the impatients users ;-) )
Thanks to you as well. However, you shouldn't base your translation on the devel, but on the stable branch.


eleni_p

Hi, I'm about to finish the translation in greek for coppermine 1.4.4! Could you please tell me what should I do next?? Inform me as soon as possible at preza@ceid.upatras.gr .Thank You! :)


Makc666


François Keller

#252
Hi,

French translation updated:

There were some lacks in the part concerning the regeneration of passwords
Avez vous lu la DOC ? la FAQ ? et cherché sur le forum avant de poster ?
Did you read the DOC ? the FAQ ? and search the board before posting ?
Mon Blog

joaomiguelxs

Hi all!
Before starting the Brazilian Portuguese translation, it would be good to clarify what's the Portuguese version translation in progress? Portugal's or Brazil's?
I downloaded the english.php from the csv and I'm ready to give it a go! =)

I really wanted to add to this community. Coppermine is really great, I've been using it for years.

Joachim Müller

the portuguese translation in the package is the one for Portugal. I think it would be OK to base your translation for Brazil on the Protuguese language file and just change the strings that differ for Brazil.

joaomiguelxs

OK Gagau
I'll use the Portuguese/Portugal file as a basis. That will certainly speed up the work. ;D
I have a question concerning the heredoc syntax: the string highlight disappears after editing... Probably just a bug from the editor... (TSW webcoder)

katip2000

Turkish translation updated:

pcotter

Hi Coppermine lovers!!!!

Small update to the portuguese(Portugal) translation, just the Ecards and minor gramatical errors!

Not yet finished, work in progress!
Dum Spiro, Spero
http://foto.pcotter.com

Joachim Müller

please post it when it is final in your opinion - it's causing extra work to update the version in the svn for each and every minor fix. Thanks for sharing though!

pcotter

Dum Spiro, Spero
http://foto.pcotter.com